非利士人又布散在利乏音谷。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

大卫又求问神。神说,不要一直地上去,要转到他们后头,从桑林对面攻打他们。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.

大卫就遵着神所吩咐的,攻打非利士人的军队,从基遍直到基色。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.

于是大卫的名传扬到列国,耶和华使列国都惧怕他。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

亚比雅与他列祖同睡,葬在大卫城里。他儿子亚撒接续他作王。亚撒年间,国中太平十年。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

亚撒行耶和华他神眼中看为善为正的事,

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

除掉外邦神的坛和邱坛,打碎柱像,砍下木偶,

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的神,遵行他的律法,诫命。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.

又在犹大各城邑除掉邱坛和日像,那时国享太平。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.

又在犹大建造了几座坚固城。国中太平数年,没有战争,因为耶和华赐他平安。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.

3637383940 共854条